跟着影视剧学中文 靠谱吗?

05: 30: 04人民网

电视连续剧《长安十二时辰》自7月1日起在多个海外广播平台上播出,并在日本,新加坡,马来西亚等亚洲国家受到欢迎,并以“付费内容”的形式在北美推出。 “在Viki,亚马逊和Tubing(YouTube)。海外观众的赞誉。许多海外观众使用这部富有中国传统文化的电视剧作为学习汉语的视听材料。

通过电影和电视剧提高汉语水平是许多外国汉语学习者选择的方法之一,但如何选择适合你的中国电视剧呢?这是学习中文的捷径吗?让我们听听学习者和中文老师说的内容

用漫画学习中文

来自几内亚的青少年王晓在浙江工业大学学习。他小时候一直喜欢看中国功夫电影,对中国文化和中国菜有浓厚的兴趣。他从一些电影和材料中了解到,中国有悠久的历史和灿烂的文化。在好奇心的驱使下,他从2013年开始学习中文。经过几年的学习,他成功地去了中国学习。

对于一些外国汉语学习者来说,很难找到中国文学,特别是汉字的复杂笔画和同音异义词常常令他们头疼。但对于王皓来说,学习汉语的道路并不难。现在,他可以用流利的普通话与朋友交流。

王伟与作者分享了他学习汉语的两种方法:第一,他与当地人交谈,例如,他可以找到学校的中国学生和校外的朋友来练习;第二是通过观看一些中国电影和电视剧来积累话语。 “最好的学习方法是看看中国漫画,如《熊出没》和《大头儿子和小头爸爸》,”他说。

虽然他在日常生活中能够与中国人交流,但王皓仍然通过观看一些更有文字,更难理解的中国电视剧来提高他的中文水平。他说:“最近我正在追逐《长安十二时辰》《带着爸爸去留学》《我要和你在一起》和许多其他不同的主题。通过这些电影,我想更多地了解中国的历史,社会和文化,以增加我的知识。储备。”

“视听方法”动员学生的感官

刚毕业于南京大学海外教育学院的研究生王碧英,在对外汉语教学方面有自己的经验。在2017年夏天,当她刚完成第一门课程时,她致力于对外汉语教学的教学实践。在她带来的第一批学生中,王碧英用“视听方法”教中文。据她介绍,“视听方法”是根据学生的喜好,需要和实际的汉语水平,如一些电影,电视剧或漫画,播放一些符合学生水平的视频资料,以促进学生的学习。学习。 “这种教学方法的优点是可以调动学生的感官,抓住学生的注意力。因此,一些教师会穿插在教室里,用'视听法'来教学。”王碧英介绍。

在王碧英看来,用“视听方法”教学,与学生讨论视频中的情节不仅可以让学生了解中国文化,还可以让教师更深入地了解其他国家的文化。

在一个精读课堂上,王碧英为学生解释了文本《面子文化》(中文教科书《拾级汉语》8强化阅读教材)。那时,为了让学生了解中国的“面子文化”,她演了一小段郭东林和牛莉的表演《人到礼到》。播出后,王碧英和学生们讨论了关于“面对生命和罪恶的死亡”的视频中的一半课程。 “我发现其他国家也有”面对面“的现象,这种文化碰撞非常有趣。”

选择电影和电视剧应该简化

在作者的采访中,几位从事对外汉语教学的老师表示,观看中国电影和电视作品的方式可以使外国汉语学习者了解中国文化,更好地调动他们的学习兴趣,也可以用中文考虑中文。水平和接受程度。

“电视剧是一种很好的学习方式,但它需要一定的语言基础。就像中国人看美剧一样,看中国电影和电视剧对中文学习很有帮助,但如果学生没有一定的语言基础,它将影响学习效果。“一代人(化名)从事对外汉语教学近两年。

在广西大学学习汉语课程的俄罗斯学生黛米说,通过中国电影和电视剧学习汉语更加困难:“你需要学习中文一段时间,以这种方式学习中文会有更多收益。“

有关专家表示,观看中国影视作品的顺序应该从简单到复杂,一步一个脚印。同时,还应考虑个人利益。

电视剧《长安十二时辰》自7月1日起在多个海外广播平台上播出,并在日本,新加坡,马来西亚等亚洲国家受到欢迎,并以“付费内容”的形式在北美推出。 “在Viki,亚马逊和Tubing(YouTube)。海外观众的赞誉。许多海外观众使用这部富有中国传统文化的电视剧作为学习汉语的视听材料。

通过电影和电视剧提高汉语水平是许多外国汉语学习者选择的方法之一,但如何选择适合你的中国电视剧呢?这是学习中文的捷径吗?让我们听听学习者和中文老师说的内容

用漫画学习中文

来自几内亚的青少年王晓在浙江工业大学学习。他小时候一直喜欢看中国功夫电影,对中国文化和中国菜有浓厚的兴趣。他从一些电影和材料中了解到,中国有悠久的历史和灿烂的文化。在好奇心的驱使下,他从2013年开始学习中文。经过几年的学习,他成功地去了中国学习。

对于一些外国汉语学习者来说,很难找到中国文学,特别是汉字的复杂笔画和同音异义词常常令他们头疼。但对于王皓来说,学习汉语的道路并不难。现在,他可以用流利的普通话与朋友交流。

王伟与作者分享了他学习汉语的两种方法:第一,他与当地人交谈,例如,他可以找到学校的中国学生和校外的朋友来练习;第二是通过观看一些中国电影和电视剧来积累话语。 “最好的学习方法是看看中国漫画,如《熊出没》和《大头儿子和小头爸爸》,”他说。

虽然他在日常生活中能够与中国人交流,但王皓仍然通过观看一些更有文字,更难理解的中国电视剧来提高他的中文水平。他说:“最近我正在追逐《长安十二时辰》《带着爸爸去留学》《我要和你在一起》和许多其他不同的主题。通过这些电影,我想更多地了解中国的历史,社会和文化,以增加我的知识。储备。”

“视听方法”动员学生的感官

刚毕业于南京大学海外教育学院的研究生王碧英,在对外汉语教学方面有自己的经验。在2017年夏天,当她刚完成第一门课程时,她致力于对外汉语教学的教学实践。在她带来的第一批学生中,王碧英用“视听方法”教中文。据她介绍,“视听方法”是根据学生的喜好,需要和实际的汉语水平,如一些电影,电视剧或漫画,播放一些符合学生水平的视频资料,以促进学生的学习。学习。 “这种教学方法的优点是可以调动学生的感官,抓住学生的注意力。因此,一些教师会穿插在教室里,用'视听法'来教学。”王碧英介绍。

在王碧英看来,用“视听方法”教学,与学生讨论视频中的情节不仅可以让学生了解中国文化,还可以让教师更深入地了解其他国家的文化。

在一个精读课堂上,王碧英为学生解释了文本《面子文化》(中文教科书《拾级汉语》8强化阅读教材)。那时,为了让学生了解中国的“面子文化”,她演了一小段郭东林和牛莉的表演《人到礼到》。播出后,王碧英和学生们讨论了关于“面对生命和罪恶的死亡”的视频中的一半课程。 “我发现其他国家也有”面对面“的现象,这种文化碰撞非常有趣。”

选择电影和电视剧应该简化

在作者的采访中,几位从事对外汉语教学的老师表示,观看中国电影和电视作品的方式可以使外国汉语学习者了解中国文化,更好地调动他们的学习兴趣,也可以用中文考虑中文。水平和接受程度。

“电视剧是一种很好的学习方式,但它需要一定的语言基础。就像中国人看美剧一样,看中国电影和电视剧对中文学习很有帮助,但如果学生没有一定的语言基础,它将影响学习效果。“一代人(化名)从事对外汉语教学近两年。

在广西大学学习汉语课程的俄罗斯学生黛米说,通过中国电影和电视剧学习汉语更加困难:“你需要学习中文一段时间,以这种方式学习中文会有更多收益。“

有关专家表示,观看中国影视作品的顺序应该从简单到复杂,一步一个脚印。同时,还应考虑个人利益。